Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es necesario el apoyo internacional a fin de crear conciencia al respecto.
International support was needed to raise awareness in that regard.
Debemos crear conciencia política en la gente.
We must all arouse the political consciousness of the people.
Por favor ayude a crear conciencia de que el software libre comercial es posible.
Please help spread the awareness that free commercial software is possible.
El festival pretende mostrarlos para ayudar a crear conciencia noviolenta mundial.
The festival aims to show them in order to help create a global nonviolent consciousness.
La información en este sitio web únicamente tiene el objetivo de crear conciencia.
The information on this Website is intended for awareness purposes only.
Divulgar y crear conciencia social.
To spread and to create social awareness.
Muchos se fueron sumando para contribuir a crear conciencia con nosotros.
A lot of people were reaching out trying to raise awareness with us.
El ACNUR también veía una oportunidad para crear conciencia internacional sobre las causas primordiales del desplazamiento.
UNHCR also saw an opportunity to build international awareness on the primary causes of displacement.
El plan de acción resultante exhorta a intensificar las campañas para crear conciencia pública.
The resulting action plan called for the expansion of public awareness-raising campaigns.
Cuanto más grande sea la empresa, más dólares se necesitan para crear conciencia de marca.
The larger the company, the more dollars it takes to create brand awareness.
Palabra del día
oculto