cracker

cracker(
krah
-
kuhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la galleta salada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The children snacked on cheese and crackers this afternoon.Los niños han merendado queso y galletas saladas esta tarde.
b. la cracker
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Would you like some crackers with your tea?¿Quieres unas crackers con tu té?
a. el petardo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The boy lit the cracker with the lighter and ran away.El niño encendió el petardo con el mechero y salió corriendo.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona atractiva)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. el pimpollo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
My son is a real cracker. All his female classmates have been asking to go out with him.Mi hijo es un verdadero pimpollo. Todas sus compañeras de clase le han pedido que saliera con ellas.
b. el churro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
He was such a cracker that his attractiveness distracted from the fact that he was a terrible actor.Era tan churro que su atractivo disimulaba lo mal actor que era.
a. el cascanueces
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I don't need a cracker. I can crack nuts with my own hands.No necesito un cascanueces. Puedo partir las nueces con mis propias manos.
a. el cracker
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la cracker
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The programmers added new security measures to the application to make it less susceptible to crackers.Los programadores añadieron nuevas medidas de seguridad a la aplicación para hacerla menos susceptible a crackers.
a. la sorpresa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
If you get the bigger half of the cracker after we pop it open, you can have everything that's inside.Si te quedas con la mitad más grande de la sorpresa después de que la abramos, te puedes quedar con todo lo que tenga.
7. (algo fenomenal)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. excelente
The actor's performance received good reviews because it was an absolute cracker.La interpretación del actor recibió buenas críticas porque fue excelente.
8.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(persona blanca)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el blanquito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la blanquita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Can you believe these crackers complaining about affirmative action?¿Puedes creer a todos estos blanquitos quejándose de la discriminación positiva?
crackers
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
9.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(en general)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. chiflado
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Don't listen to that guy's rants. He's crackers.No escuches las diatribas de ese tipo. Está chiflado.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce cracker usando traductores automáticos
Palabra del día
permitirse