sin traducción directa | |
Unfortunately your message could not be delivered. | Desafortunadamente su mensaje no pudo ser entregado. |
The email address confirmation email could not be delivered. | No he recibido el email de confirmación de la dirección de correo electrónico. |
I was even called because my original order could not be delivered on time. | Incluso me avisaron porque mi pedido original no iba a poder entregarse a tiempo. |
The reforms were in the interests of all, and programmes could not be delivered without them. | Las reformas interesan a todos, y los programas no podrán ejecutarse sin ellas. El Sr. |
If the parcel could not be delivered within 2 weeks, it will be returned to us. | Si el paquete no pudo ser entregado en un periodo de 2 semanas, será devuelto a nuestras oficinas. |
The whole machines could not be delivered away from our factory once one piece is not qualified. | Las máquinas completas no pudieron ser entregadas fuera de nuestra fábrica una vez que una pieza no está calificada. |
If the campaign could not be delivered, it is filtered into different bounce types based on those details. | Si no se pudo entregar la campaña, se filtra en tipos diferentes de rebote basados en esos datos. |
This set of fraudulent emails claims to be from FedEx regarding a package that could not be delivered. | Este grupo de correos electrónicos fraudulentos afirman provenir de FedEx respecto a un paquete que no pudo ser entregado. |
Humanitarian workers' efforts were wasted when personnel, equipment and supplies could not be delivered. | Los esfuerzos de los trabajadores humanitarios se desaprovechan cuando el personal, el equipo y los suministros no pueden llegar a su destino. |
There was no point in continuing the abductions as the stolen genetic material could not be delivered off world. | No había motivo para continuar las abducciones ya que el material genético robado no podría ser entregado fuera del planeta. |
