Inspirándose en el comentario de san Agustín al libro del Génesis, Pedro se pregunta el motivo por el cual la creación de la mujer se realizó a partir de la costilla de Adán y no de su cabeza o de sus pies. | Inspired by St Augustine's Commentary on the Book of Genesis, Peter wonders why woman was created from man's rib and not from his head or his feet. |
(L) La mujer fue tomada de la costilla de Adán. | (L) That woman was taken from the rib of Adam. |
Que Eva fue creada a partir de la costilla de Adán. | That Eve was created from the rib of Adam. |
De la costilla de Adán, Di-s hizo a Eva. | From the rib of Adam, G-d made Eve. |
Eva no fue engendrada; ella se formó de la costilla de Adán. | Eve was not begotten she was formed from Adam's rib. |
Después, con la costilla de Adán, él hizo a la primera mujer. | Then, with that one rib, He made the first woman. |
Eva fue hecha de la costilla de Adán (Génesis 2:21–24)—este fue un evento único. | Eve was made from Adam's side (Genesis 2:21–24)—this was a unique event. |
Eva fue hecha de una costilla de Adán. | Eve was made from Adam's rib. |
En primer lugar, según la versión, Eva fue creada de la costilla de Adán. | First, according to legends Eva was created from ribs of Adam. |
Costilla de Adán simboliza el cromosoma y es la clave para el hombre mono evolución. | Adam's rib symbolizes the chromosome and is the key to the man ape evolution. |
