Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quizá esté un poco nervioso, pero esas cosas pasan.
Might be a little nervous, but I guess that happens.
Estas cosas pasan en un matrimonio, pero no es irreparable.
These things happen in a marriage, but it isn't unfixable.
Tal vez no, pero las cosas pasan todo el tiempo.
Maybe not, but things happen all the time.
Aquellas cosas pasan porque los humanos tienen una naturaleza pecadora.
Those things happen because humans have a sinful nature.
Siento un escalofrío por mi cuerpo cuando esas cosas pasan.
Feel a tingle throughout my body when these things happen.
Él decía que las cosas pasan porque tienen que pasar.
He said that things happen because they have to happen.
Tú sabes, las cosas están mal y estas cosas pasan.
You know, things are bad and these things happen.
Pero estas cosas pasan cuando te casas con tu primo-hermano.
But these things happen when you marry a first cousin.
No, este tipo de cosas pasan todo el tiempo.
No, this kind of thing happens all the time.
Las cosas pasan por primera vez cuando menos lo esperas
Things happen for the first time when you least expect.
Palabra del día
el rocío