Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todo el mundo piensa que los sauditas son personas ricas, mimadas, cuya destreza militar era cosa de risa.
Everyone thinks of the Saudis as rich, spoiled people, whose military prowess was laughable.
Su Majestad, esta entrevista no es cosa de risa.
Your Majesty, this interview is no laughing matter.
Yo solía reír, y ahora es cosa de risa.
I used to laugh, and now is no laughing matter.
Disculpadme, pero el miedo a las agujas no es cosa de risa.
Excuse me, but scared-ness of needles is no laughing matter.
La seguridad pública en Ciudad Gótica ya no es cosa de risa.
Public safety in Gotham City is no longer a laughing matter.
El cambio climático global no es cosa de risa.
Global climate change is no laughing matter.
Me río de vos porque lo que veo es cosa de risa.
I'm laughing at you because all I see is laughable.
Jamie, esto no es cosa de risa.
Jamie, this is no laughing matter.
Irene, esto no es cosa de risa.
Irene, this is no laughing matter.
Esto no es cosa de risa, Charlotte.
This is no laughing matter, Charlotte.
Palabra del día
el rocío