Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hay totalmente dos motores para cortar las alas en tres piezas.
There are totally two motors for cutting wings into three pieces.
Pero no pueden cortar las alas de la democracia.
But they can't clip the wings of democracy.
Ahora necesitas cortar las alas.
Now you need to cut out the wings.
Y ahora te voy a cortar las alas.
And now I'm cutting your wings.
Hemos de cortar las alas al proteccionismo cueste lo que cueste.
Protectionism must have its wings clipped, whatever the cost.
Esto significa, por ejemplo, cortar las alas al transporte internacional de animales tropicales.
This means, for example, that the international transport of tropical animals must be regulated.
No obstante, no debemos cortar las alas de antemano a la Autoridad Europea.
But we should not render the European Authority powerless right from the outset.
Te voy a cortar las alas para que nunca más puedas volar a mi cobertizo.
I am going to cut your wings so that you never fly again into my shed.
La comunidad internacional ha adoptado la determinación de cortar las alas a estas prácticas de corrupción.
The international community has resolved to limit corrupt practices.
Me cuenta todo lo que le pasa, yo lo entiendo, no le voy a cortar las alas.
He tells me everything, I'm not going to clip his wings. But be realistic.
Palabra del día
la leña