I mean, this I.P.O. is just the opening a guy like that looks for to take control of a company. | Quiero decir, esta oferta pública inicial es solo el inicio para que un tipo como él busque como tomar el control de la compañía. |
Abstract: Under Turkish law, the change of control of a company is not subject to any third party consents, such as of lenders, landlords, and other co-contractors. | Resumen: Bajo la ley turca, los cambios de control de una compañía mercantil no están sujetos a ninún consentimiento de terceros, tales como prestamistas, dueños del terreno y otros co-contratantes. |
For these purposes, a natural person or legal entity shall be understood to have control of a company when he/she/it reaches a percentage of voting rights that is equal to or greater than 30%. | A estos efectos, se entenderá que una persona física o jurídica tiene el control de una sociedad cuando alcance un porcentaje de derechos de voto igual o superior al 30%. |
By ensuring that there is a threshold in each Member State at which someone taking control of a company has to launch a full bid for the other shares, this directive stops creeping control of a company. | Al asegurar que en cada Estado miembro un límite a partir del cual quien adquiera el control de una sociedad tenga que lanzar una oferta de adquisición de las demás acciones, esta directiva impide el control furtivo de una sociedad. |
From a purely objective point of view there are significant objections, for example to Amendment No 6, concerning Article 4.2. This proposes that only 30 per cent of the votes shall be sufficient to take control of a company. | En cuanto al contenido, objeto, por ejemplo, la enmienda 6 relativa al artículo 4.2. en la que se propone que solo el 30 por ciento de los votos serán suficientes para obtener el control de una empresa. |
