Cooperación en la esfera del control aduanero y fronterizo; | Cooperation in the field of customs and border control; |
Además, se considera muy importante que haya un nivel razonable de control aduanero en fronteras. | In addition, a reasonable level of customs border control is of vast importance. |
Después de responder algunas preguntas de las autoridades, cruzó la frontera y pasó el control aduanero. | But after answering a few questions from authorities, he crossed the border and passed through customs. |
Dos Estados han implantado las normas internacionales de control aduanero y de seguridad y otros cuatro las han adoptado parcialmente. | International standards for customs procedures and security have been introduced in two States and partially introduced in four others. |
Si tiene artículos que deban pasar por el control aduanero, deberá hacerlo en el primer aeropuerto al que llegue en Suecia. | If you have goods that need to clear customs, this must be done at the first airport you arrive at in Sweden. |
Las funciones de control aduanero están a cargo del cuerpo de guardas de fronteras de Suiza (véase la parte IV infra). | The functions of the customs authority are exercised by the Swiss corps of border guards (see part IV below on travel ban). |
Seis Estados han establecido algunos procedimientos adecuados de control aduanero y seguridad de la carga, pero la mayoría aún no han puesto en práctica las normas y los procedimientos internacionales pertinentes. | Six States have established some appropriate customs and cargo security procedures, but most have yet to implement the relevant international standards and procedures. |
Bajo APIS, que está en uso en los puntos de salida de los países en los aeropuertos de todo el mundo, los pasajeros atraviesan el control aduanero y sus pasaportes son escaneados. | Under APIS—which is in use at country exit points at airports around the world—passengers walk through customs and have their passports scanned. |
Lo cual obviamente no significa que deba descargarse cada camión en la frontera o en el puesto de control aduanero. Esto sería una insensatez. | This does not mean, of course, that every lorry has to be unloaded at the border or its destination, which would, as we all know, be quite stupid. |
El Consejo ha recomendado además que se adopten diversas medidas (en particular, medidas de control aduanero y del tráfico aéreo), a escala nacional e internacional, para mejorar la vigilancia del embargo. | The Council has also recommended a number of measures (customs control and air traffic control, in particular), both nationally and regionally, to improve monitoring of the embargo. |
