Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Una vez aprobado su préstamo, negociar el precio y firmar un contrato de compra-venta condicionado al resultado de la inspección.
After your loan is approved, negotiate and make an offer to purchase. Sign a contract contingent on inspection.
Ni tan siquiera un contrato de compra-venta firmado ante notario.
Not even a purchase-sale contract signed before a notary.
En el caso de venta, se deberá presentar el respectivo contrato de compra-venta.
In the case of sale, you must submit the relevant contract of sale.
El contrato de compra-venta debe de ser original o copia certificada como copia verdadera por el Departamento de Vehículos de Motor.
The Bill of Sale must be the original or a copy certified as a true copy by the Department of Motor Vehicles.
Título de propiedad del buque (factura o contrato de compra-venta liquidados de impuestos), o contrato de arrendamiento en caso de abanderamiento provisional.
Title of ownership of vessel (bill or contract of sale with taxes paid), or a lease contract in the case of temporary flag registry.
Contrato se refiere al contrato de compra-venta de los Productos y la prestación de los Servicios de conformidad con estos Términos y condiciones.
Contract means the contract for the purchase and sale of the Goods and supply of the Services under these Terms and Conditions;
Y el error invalidante puede también versar sobre la naturaleza del contrato: por ejemplo, si alguien firmó un contrato de compra-venta creyendo que era de arrendamiento.
And the invalid error can also be about the nature of the contract: for example, if someone signs a contract of bargain and sale believing that it was a rental.
Esta confirmación no representa una aceptación definitiva, ya que se considerará formalizado el contrato de compra-venta cuando VonBest envíe el producto al cliente confirmándoselo vía e-mail.
This confirmation does not represent a definite acceptance, as the sale and purchase contract is deemed formalised only when VonBest send the product to the client, together with a confirmation email.
Confirmando su pedido en el final del proceso de una operación, el Usuario acuerda aceptar los artículos adquiridos y pagar su precio, perfeccionando con Movil Store un contrato de compra-venta de mercadería.
By confirming your purchase at the end of the checkout process, you agree to accept and pay for the item(s) requested.
De la solución extrajudicial de conflictos de consumidores de un contrato de compra-venta se encarga la Inspección del Comercio Checa, domiciliada en: Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2, ID 00020869, www.coi.cz.
Alternative dispute resolution of sales and purchase agreements is performed through the Czech Trade Inspection Authority, located at Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2, ID 00020869, www.coi.cz.
Palabra del día
el rocío