Una vez aprobado su préstamo, negociar el precio y firmar un contrato de compra-venta condicionado al resultado de la inspección. | After your loan is approved, negotiate and make an offer to purchase. Sign a contract contingent on inspection. |
Ni tan siquiera un contrato de compra-venta firmado ante notario. | Not even a purchase-sale contract signed before a notary. |
En el caso de venta, se deberá presentar el respectivo contrato de compra-venta. | In the case of sale, you must submit the relevant contract of sale. |
El contrato de compra-venta debe de ser original o copia certificada como copia verdadera por el Departamento de Vehículos de Motor. | The Bill of Sale must be the original or a copy certified as a true copy by the Department of Motor Vehicles. |
Título de propiedad del buque (factura o contrato de compra-venta liquidados de impuestos), o contrato de arrendamiento en caso de abanderamiento provisional. | Title of ownership of vessel (bill or contract of sale with taxes paid), or a lease contract in the case of temporary flag registry. |
Contrato se refiere al contrato de compra-venta de los Productos y la prestación de los Servicios de conformidad con estos Términos y condiciones. | Contract means the contract for the purchase and sale of the Goods and supply of the Services under these Terms and Conditions; |
Y el error invalidante puede también versar sobre la naturaleza del contrato: por ejemplo, si alguien firmó un contrato de compra-venta creyendo que era de arrendamiento. | And the invalid error can also be about the nature of the contract: for example, if someone signs a contract of bargain and sale believing that it was a rental. |
Esta confirmación no representa una aceptación definitiva, ya que se considerará formalizado el contrato de compra-venta cuando VonBest envíe el producto al cliente confirmándoselo vía e-mail. | This confirmation does not represent a definite acceptance, as the sale and purchase contract is deemed formalised only when VonBest send the product to the client, together with a confirmation email. |
Confirmando su pedido en el final del proceso de una operación, el Usuario acuerda aceptar los artículos adquiridos y pagar su precio, perfeccionando con Movil Store un contrato de compra-venta de mercadería. | By confirming your purchase at the end of the checkout process, you agree to accept and pay for the item(s) requested. |
De la solución extrajudicial de conflictos de consumidores de un contrato de compra-venta se encarga la Inspección del Comercio Checa, domiciliada en: Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2, ID 00020869, www.coi.cz. | Alternative dispute resolution of sales and purchase agreements is performed through the Czech Trade Inspection Authority, located at Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2, ID 00020869, www.coi.cz. |
