Pero contrarrestaba completamente a la prensa capitalista. | But it completely counteracted the capitalist press. |
Los investigadores querían saber si un estilo de vida saludable contrarrestaba los efectos de los genes, informó MedicalXpress.com. | Researchers wanted to know if healthy lifestyle counterbalanced the effects of genes, MedicalXpress.com reported. |
México continuó empujando hacia adelante, pero Canadá contrarrestaba todos los intentos y casi anota un segundo gol a los 73 minutos. | With Mexico pushing forward, Canada was able to counter and nearly scored a second in the 73rd. |
Un mayor acceso a bienes materiales gracias a las remesas no siempre contrarrestaba los efectos de una separación prolongada de los padres. | The greater access to material goods as a result of remittances did not always counterbalance the effects of long separations from parents. |
Como Einstein asumió que el universo debe de ser estático, él añadió un término constante a su ecuación que contrarrestaba la gravedad a distancias muy grandes. | Because Einstein assumed that the universe must be static, he added a constant term to his equations that counteracted gravity on very large distance scales. |
Cada uno contrarrestaba los movimientos que pudiese hacer el otro, hasta que Masami consiguió hacer una finta y Razan la esquivó directamente hacia el antebrazo en movimiento de Masami. | They each countered whatever move the other would offer, until Masami managed to feint and Razan dodged directly into Masami's swinging forearm. |
El neozelandés contrarrestaba su falta de experiencia en asfalto para remontar desde el 15º después de la jornada inicial del viernes y batiendo a Ostberg en la penúltima especial. | The Kiwi belied his lack of asphalt experience to climb from 15th after Friday's opening stage to demote Østberg in the penultimate test. |
En cualquier otro lugar, una cosa así daría al castillo insoportable frío, pero el calor de la montaña debajo de él contrarrestaba los vientos y hacía la cámara bastante cómoda. | Anywhere else, such a thing would make the castle unbearable cold, but the heat from the mountain beneath it generally countered the winds and made the chamber quite comfortable. |
Algunos miembros opinaron que esa tasa todavía imponía una carga excesiva a algunos de los Estados Miembros más pequeños y señalaron que a veces contrarrestaba los beneficios de otros ajustes. | Some members felt that this still imposed an excessive burden on some of the smaller Member States, in particular small island developing States, and pointed out that it sometimes negated the benefit of other adjustments. |
Entonces, cuando leí en un periódico en la página de negocios la historia de Nollywood, sentí de verdad que esta era una oportunidad increíble para contar esta historia que contrarrestaba todas estas nociones preconcebidas. | So when I read in a newspaper in the business page the story of Nollywood, I really felt this is an incredible opportunity to tell a story that goes against all these preconceived notions. |
