Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Huelga decir que nuestro trabajo también consiste en negociar nuevos acuerdos y reformar el conjunto de normas.
Of course we also work to negotiate new agreements and reform the rulebook.
El evangelio tampoco es un conjunto de normas y reglamentos.
Neither is the gospel a set of rules and regulations.
Creo que tenemos que establecer un conjunto de normas.
I think we need to establish a set of rules.
Todos los ensayos clínicos respetan un conjunto de normas.
All clinical trials follow a set of rules.
Las propuestas de la Comisión han constituido un conjunto de normas.
The Commission's proposals have formed a corpus of standards.
Cada estado tiene su propio conjunto de normas relativas a las deudas pendientes.
Each state has its own set of rules regarding outstanding debts.
Trump impondrá un nuevo conjunto de normas.
Trump will impose a new set of norms.
La Comisión debería elaborar un conjunto de normas internacionales sobre la cuestión.
The Commission should draft a set of international standards on the question.
La santidad no consiste en el cumplimiento de un conjunto de normas.
Sanctity does not consist of fulfilling a set of norms.
La USP también ha elaborado un conjunto de normas para los suplementos alimenticios.
The USP also has created a set of standards for dietary supplements.
Palabra del día
el espantapájaros