Los ogros levantaron sus garrotes, dando vueltas a Hyun con preocupación. | The ogres lifted their clubs, circling Hyun warily. |
El doctor John Watson se mira al espejo con preocupación. | Doctor John Watson looks worriedly in the mirror. |
Con preocupación y lleno de confianza espero tu respuesta. | Anxiously, full of confidence await your answer. |
Preguntó Katamari, mirando a la mujer con preocupación. | Katamari asked, looking down at the woman warily. |
Todos Mis hijos Me esperan con preocupación, y no decepciono. | All My children are anxiously waiting for Me, and I do not disappoint. |
Respondio con preocupacion por los mas afectados - los pobres - pero también puso las cosas en una perspectiva mas amplia. | He responded with concern for the poor who be most affected, but he also put things in a broader perspective. |
VIENDO CON PREOCUPACION que los conocimientos científicos acerca del sistema terrestre, así como la comprensión común de los efectos ambientales, económicos y sociales que dichas alteraciones tienen sobre el desarrollo, resultan insuficientes; | CONCERNED that our scientific knowledge of the earth system and our common understanding of the environmental, economic and social effects on development caused by these changes is incomplete; |
En sus observaciones finales, el Comité observa con preocupación (párr. | In its concluding observations, the Committee notes with concern (para. |
El Comité constata con preocupación numerosos casos de trata (art. | The Committee notes with concern numerous instances of trafficking (art. |
La Oficina observa con preocupación la situación de las mujeres desplazadas. | The Office notes with concern the situation of displaced women. |
