Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El resultado de la investigación se comunicará a la OSSI.
The result of the investigation will be communicated to OIOS.
Francia comunicará a la Comisión la liquidación de los pagos.
France shall communicate to the Commission the clearance of payments.
Polonia comunicará a la Comisión la liquidación de los pagos.
Poland shall communicate to the Commission the clearance of payments.
Sí, él se comunicará pero no en este nivel.
Yes he will communicate but not on this level.
El mediador le comunicará la oferta a la otra parte.
The mediator will communicate the offer to the other side.
El Secretario comunicará la decisión a las partes interesadas.
The Registrar shall communicate the decision to the parties concerned.
La presente Decisión se comunicará al Banco Central Europeo.
This Decision shall be communicated to the European Central Bank.
El Comité contra el Terrorismo comunicará periódicamente información sobre sus actividades.
The Counter-Terrorism Committee will regularly communicate information on its activities.
El tribunal arbitral comunicará el laudo a la Comisión.
The arbitral tribunal shall communicate the award to the Commission.
La Comisión comunicará dicha información a los demás Estados miembros.
The Commission shall communicate that information to the other Member States.
Palabra del día
congelado