Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbocomunicar.
comunicara
-I communicated
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbocomunicar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbocomunicar.

comunicar

El resultado de la investigación se comunicará a la OSSI.
The result of the investigation will be communicated to OIOS.
Francia comunicará a la Comisión la liquidación de los pagos.
France shall communicate to the Commission the clearance of payments.
Polonia comunicará a la Comisión la liquidación de los pagos.
Poland shall communicate to the Commission the clearance of payments.
Sí, él se comunicará pero no en este nivel.
Yes he will communicate but not on this level.
El mediador le comunicará la oferta a la otra parte.
The mediator will communicate the offer to the other side.
El Secretario comunicará la decisión a las partes interesadas.
The Registrar shall communicate the decision to the parties concerned.
La presente Decisión se comunicará al Banco Central Europeo.
This Decision shall be communicated to the European Central Bank.
El Comité contra el Terrorismo comunicará periódicamente información sobre sus actividades.
The Counter-Terrorism Committee will regularly communicate information on its activities.
El tribunal arbitral comunicará el laudo a la Comisión.
The arbitral tribunal shall communicate the award to the Commission.
La Comisión comunicará dicha información a los demás Estados miembros.
The Commission shall communicate that information to the other Member States.
El Depositario comunicará toda enmienda así adoptada a todos los Estados.
The Depositary shall communicate any amendment so adopted to all States.
La Comisión comunicará esta información a los otros Estados miembros.
The Commission shall communicate such information to the other Member States.
La agencia se comunicará contigo tan pronto como sea posible.
The agency will be contacting you as soon as possible.
La Comisión comunicará esta lista a todos los Estados miembros.
The Commission shall transmit that list to any Member State.
Esto también se comunicará al Centre de Suivi Ecologique.
This will also be communicated to the Centre de Suivi Ecologique.
Dicha reglamentación se comunicará al Comité Directivo para su aprobación.
Such rules shall be communicated to the Steering Committee for approval.
Cada Estado miembro comunicará a la Comisión los datos siguientes:
Each Member State shall inform the Commission of the following:
El Depositario comunicará toda enmienda así adoptada a todos los Estados.
The Depositary shall communicate any amendment so adopted to all States.
La Comisión comunicará estos datos a los demás Estados miembros.
The Commission shall communicate this information to the other Member States.
Dicha lista también se comunicará al Parlamento Europeo.
This list shall also be communicated to the European Parliament.
Palabra del día
permitirse