No comprendisteis nuestras palabras cuando estuve en misión en la Tierra. | You did not understand our words when in mission on Earth. |
No comprendisteis nuestras palabras cuando estuvimos en misión, en la Tierra. | You did not understand our words in mission on Earth. |
Otrora, no comprendisteis Mi Mirada, pero sentisteis Mi Espíritu. | In the pastime, you did not understand My Glance, but felt My Spirit. |
Yo vine en Su Nombre, ejemplifiqué Su Amor, pero no comprendisteis. | In His name, I came to exemplify His Love, but you didn't understand me. |
La práctica del amor al prójimo revelará que realmente comprendisteis las Lecciones. | Practice of charity reveals who really understood His Lessons. |
Solo unos pocos comprendisteis. | Only a few of you understood. |
No comprendisteis Mi Mensaje, tergiversasteis Mis Palabras, consolidando el mal en vosotros. | You did not understand My Message yet and disfigured My Words consolidating the evil among you. |
¿Acaso no comprendisteis cuán grande era el evangelio del reino que os entregó este hombre? | Did you not understand how great was the gospel of the kingdom which this man delivered to you? |
Que hubo un día en vuestra vida en el que comprendisteis que probablemente nunca formaríais una familia, ¿verdad? | That there was a day in your life when it hit you That you would probably never raise a family, right? |
Pero, como no comprendisteis, de Su Bondad nació el Consolador que esclarece, ampara y orienta a las almas. | As it did not happen, of His Kindness was born the Promised Consoler able to explain, to aid and to guide the souls. |
