Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Su silencio fue una confesión de dudas, temores, componendas, sospechas.
Its silence was a confession of doubt, fears, compromises and suspicions.
Como auténtico profeta, Juan dio testimonio de la verdad sin componendas.
As an authentic prophet, John bore witness to the truth without compromise.
El amor por Él era exclusivo; no permitía componendas.
Love for Him was exclusive: it permitted no compromises.
La Verdad es Verdad, no hay componendas.
The Truth is Truth; there are no compromises.
La Verdad es Verdad, no hay componendas.
The Truth is the Truth and there is no compromise.
En estas cuestiones no puede haber componendas.
There can be no compromise on these matters.
Hay muchos maestros que nos incitan a soluciones fáciles, a componendas.
There are many 'teachers' who invite us to adopt easy solutions, to make compromises.
Pese a las componendas la cosa sigue.
Despite the compromises, the dispute continues.
Llegar a componendas sería una farsa.
A dubious compromise would be a mockery.
No son, como arguyen algunos, el resultado de componendas burocráticas de posguerra.
They are not, as some would have you believe, the outcome of post-war bureaucratic doodling.
Palabra del día
fresco