Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Vamos a necesitar aire compartimentos estancos en que los seres humanos pueden vivir.
We will need air-tight compartments in which human beings can live.
Los objetivos que se perseguían con esta importante reforma eran la simplificación, la supresión de compartimentos estancos y la eficacia.
The objectives underlying this major reform were simplification, decompartmentalization and efficiency.
Eso facilitaría el movimiento del personal entre compartimentos estancos y mejoraría sus posibilidades de empleo en distintas partes de la Organización.
This would facilitate staff movement across silos and enhance their employability in different parts of the Organization.
Decimos que es un movimiento social y político, porque para nosotros las luchas sociales y políticas no son compartimentos estancos.
We say that we are a Social and Political Movement, because for us social and political struggles are not separated.
Por ejemplo, en la OMC las cuestiones comerciales se abordan a menudo en compartimentos estancos, pero, desde una perspectiva empresarial, esas cuestiones no pueden separarse.
For example in the WTO, trade issues are often dealt with in silos, but from a business perspective, these issues cannot be disentangled.
Si las empresas se toman en serio la gestión del recorrido de un nuevo cliente de manera eficiente, se debe prescindir de los tradicionales compartimentos estancos de las empresas.
The traditional company silos must be dispensed with if companies are serious about managing a new customer journey efficiently.
En lugar de impedir el acceso a las variedades tradicionales y a los conocimientos conexos mediante la creación de un nuevo sistema de compartimentos estancos, lo que se necesita es un enfoque activo para su desarrollo.
Rather than preventing access to traditional varieties and associated knowledge by creating a new system of enclosures, what is required is proactive support for their development.
Sin embargo, también se señaló que los organismos competentes tendían a examinar las cuestiones en compartimentos estancos y que debía ponerse mayor empeño en asegurar la colaboración interinstitucional a nivel nacional.
But it was also noted that competent agencies tended to look at issues in silos and that additional efforts were needed to ensure inter-agency collaboration at the national level.
Los sistemas sanitarios tradicionales suelen organizarse en compartimentos estancos y funcionar con procedimientos y estándares ineficientes y poco desarrollados en lo que respecta al intercambio de datos médicos, lo cual menoscaba su eficiencia operativa.
Legacy healthcare systems typically work in silos and have inefficient and poorly developed systems and standards to exchange medical data, making them operationally inefficient.
El Departamento funciona de hecho superando una crisis tras otra y ello ha contribuido a la mentalidad de compartimentos estancos, pues las dependencias se concentran en lo que tienen que hacer de inmediato.
The Department, in fact, operates in crisis management mode. This has been a contributing factor to the silo mentality as units concentrate on the immediate tasks at hand.
Palabra del día
el olor