No company property will be allowed to leave the premises. | Ninguna propiedad de la compañía tiene permitido dejar el edificio. |
One of the key answers is the surveillance system that not only protects company property & assets, but also monitors employee productivity and safety. | Una de las respuestas clave es un sistema de supervisión que no solo proteja las pertenencias y los activos empresariales, sino también que supervise la productividad y seguridad de los empleados. |
Multidisciplinary thinking company property treatment, we care in order to meet their requirements for sale, leasing, property management, property management, legal physical cleaning, plus advice and. | Empresa con visión multidisciplinaria del tratamiento inmobiliario, nos preocupamos en atender sus requerimientos de compra venta, arrendamiento, gestion inmobiliaria, administración de inmuebles, saneamiento fisico jurídico, además. |
Your Honor, if I get permission from the owner of a company to search an employee's office, I still can't open up a locked desk even if that desk is company property. | Su Señoría, si tengo permiso del dueño de una empresa para revisar una oficina no puedo abrir un escritorio con llave aunque pertenezca a la empresa. |
The company property direct involvement in its management represents the guarantee for an immediate answer and to find a known and motivated partner to search the solution for the customer satisfaction. | La participación directa de la propiedad de la empresa en su gestión representa la garantía de una respuesta inmediata y la búsqueda de un socio conocido y motivado para buscar la solución para la satisfacción del cliente. |
For this reason, the foundation Kartell - strongly supported over the years by corporate executives and company property - annually donates part of its profits to the development of research in the industrial materials and design industry. | Por eso mismo, la Fundación Kartell todos los años destina una parte de sus ganancias a la investigación de materiales industriales y en el diseño, algo que siempre fue apoyado por los directores de la empresa y por sus mismos dueños. |
In addition, no director, officer or employee may use Company property or facilities for any political activities. | Además, ningún consejero, director o empleado puede utilizar propiedades o instalaciones de la Compañía para ninguna actividad política. |
Just to be sure, it's off company property, right? | Solo para asegurarme: ¿es todo propiedad de la compañía verdad? |
CCTVs covering places outside company property (for example, a street) | CCTVs que cubren espacios externos a la propiedad de la empresa (por ejemplo, una calle) |
Why do you insist on breaking the law on company property? | ¿Por qué insistes en burlar la ley en las instalaciones de la compañía? |
