Pero como se vio después, el fenómeno es bastante común. | But as it turned out, the phenomenon is quite common. |
Pero, como se vio después, esta casa es muy peligroso. | But, as it turned out, this home is very dangerous. |
Pero, como se vio después, lo oportuno no era la preocupación. | But, as it turned out, timeliness was not the concern. |
Zwolsman estaba asegurado adecuadamente, como se vio después de un mes más tarde. | Zwolsman was properly insured, as it turned out a month later. |
Incluso la famosa Sagrada Familia, como se vio después, atrae a menos turistas. | Even the famous Sagrada Familia, as it turned out, attracts fewer tourists. |
Sin embargo, como se vio despuГ©s, la casamentera astucia. | However, as it turned out, the matchmaker cunning. |
Records, como se vio después, valen algo. | Records, as it turned out, are worth something. |
Tal como se vio en Twitter temprano hoy, Bungie y Activision anunciaron oficialmente Destiny 2. | As seen in Twitter earlier today, Bungie and Activision officially announced Destiny 2. |
La tienda de ratoneras (tal como se vio en la película Ratatouille) | The Rat Trap Shop (as seen in the movie Ratatouille) |
Y, como se vio con c, la misma letra puede servir como fonemas diferentes. | And, as you saw with c the same letter can serve as different phonemes. |
