como se vio

Pero como se vio después, el fenómeno es bastante común.
But as it turned out, the phenomenon is quite common.
Pero, como se vio después, esta casa es muy peligroso.
But, as it turned out, this home is very dangerous.
Pero, como se vio después, lo oportuno no era la preocupación.
But, as it turned out, timeliness was not the concern.
Zwolsman estaba asegurado adecuadamente, como se vio después de un mes más tarde.
Zwolsman was properly insured, as it turned out a month later.
Incluso la famosa Sagrada Familia, como se vio después, atrae a menos turistas.
Even the famous Sagrada Familia, as it turned out, attracts fewer tourists.
Sin embargo, como se vio despuГ©s, la casamentera astucia.
However, as it turned out, the matchmaker cunning.
Records, como se vio después, valen algo.
Records, as it turned out, are worth something.
Tal como se vio en Twitter temprano hoy, Bungie y Activision anunciaron oficialmente Destiny 2.
As seen in Twitter earlier today, Bungie and Activision officially announced Destiny 2.
La tienda de ratoneras (tal como se vio en la película Ratatouille)
The Rat Trap Shop (as seen in the movie Ratatouille)
Y, como se vio con c, la misma letra puede servir como fonemas diferentes.
And, as you saw with c the same letter can serve as different phonemes.
El sujeto no recibió ninguna de las mejoras adicionales, como se vio en las pruebas anteriores.
Subject received none of the additional enhancements as seen in previous tests.
La experiencia, como se vio, fue un éxito.
The experience was a success.
En términos generales, la principal preocupación es la calidad de los datos, como se vio anteriormente.
In general terms, data quality, as discussed above, is the main concern.
De cara al futuro, no es en absoluto lo mismo, como se vio después.
Looking ahead, it is not at all the same thing, as it turned out.
Aparcar el coche como se vio después, es difícil no solo las rubias!
Park the car as it turned out, it is difficult not only blondes!
Egipto, por lo que recientemente invadida y conquistada no podía, como se vio después, llevada a cabo.
Egypt, so recently invaded and conquered could not, as it turned out, be held.
Ésta muestra el eclipse solar total del 11 de Julio de 1991 como se vio desde Baja California.
This image shows the total solar eclipse of July 11, 1991 as seen from Baja California.
Su uso más simple es inicializar una constante, como se vio en el ejemplo de cowslip.dip.
The simplest form is to set a variable to a constant, as we did in cowslip.dip.
Un gran error, como se vio después dos días más tarde, grupos cuando se tira al rellend por Maassluis.
A big mistake, as it turned out two days later, groups when pulled al rellend by Maassluis.
Sin embargo, como se vio en septiembre de 2008, la crisis experimenta también momentos de rápida aceleración.
However, as we saw in September 2008 the crisis has times when it accelerates strongly.
Palabra del día
la víspera