Los pitagóricos, que, como se sabe, aprendieron de los egipcios, fueron los primeros griegos en investigar esta paradoja. | The Pythagoreans, who learned from the Egyptians, reportedly, were the first Greeks to investigate this paradox. |
Pero todo, como se sabe, es conocido en comparación. | But everything, as is known, is known in comparison. |
Así es como se sabe, cuando no puedes permitirte algo. | That's how you know when you can't afford something. |
La opción como se sabe, fue la última. | The option as it is known, was the last one. |
Si embargo,, como se sabe, Rahner identifica idealistamente estar con saber. | But, as is known, Rahner identifies idealistically being with knowing. |
Los guardianes de ésta están en lo alto, como se sabe. | Its guardians are at the top, as it is known. |
Un teólogo hegelismo infectados, como se sabe, Es bastante la Rahner. | A theologian infected hegelismo, as is known, It is quite the Rahner. |
Así es como se sabe si o no pasarlo. | That's how he knows whether or not we pass it on. |
El tratamiento, como se sabe, a menudo se construye,confiando en la patogenia. | Treatment, as is known, is often built,relying on the pathogenesis. |
La mediumnidad, como se sabe, es facultad humana. | Mediumship, as we know, is a human faculty. |
