Este lugar es exactamente como se representa y más. | This place is exactly as it is pictured and more. |
Pero es falso, como se representa a menudo. | But it is false, as it is often represented. |
Tzilacatzin, el poderoso, a como se representa en el Códice Florentino. | Tzilacatzin, the mighty, as portrayed in the Florentine Codex. |
¿Dormiremos, como se representa en la parábola de las vírgenes fatuas? | Shall we sleep as is represented in the parable of the foolish virgins? |
Definición Español: Complemento genético completo de una planta (PLANTAS), como se representa en su ADN. | Definition English: The genetic complement of a plant (PLANTS) as represented in its DNA. |
La generación adulta, tal y como se representa en la película, está particularmente perdida. | The middle generation, as represented in the movie, is particularly at a loss. |
De hecho, el Imperio Romano todavía existe, como se representa en las naciones de Europa. | In fact, the Roman Empire still continues, as represented in the nations of Europe. |
El Wasa era rojo y no azul como se representa en el 99% de los casos. | Wasa was red and not blue as is built it kits 99% of the time. |
Exactamente como se representa. | Exactly as pictured. |
¿Cuál pudiera ser la recompensa de jalar estas cosas sobre maderos engrasados como se representa? | What could be the payoff to haul these things around on greased logs as they are depicted? |
