Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Solo quiero que lo enterraron como se merece, Fre.
I just want to give him the burial he deserves.
Es un mundo que, a menudo, no valoramos como se merece.
It is a world that too often we do not value properly.
Dejando atrás la vida silvestre, usted continuará disfrutando de nuestro servicio, como se merece un viajero de clase mundial.
Leaving behind the wildlife, you will continue enjoying our service, as a world class traveler deserves.
Cena de despedida Dejando atrás la vida silvestre, usted continuará disfrutando de nuestro servicio, como se merece un viajero de clase mundial.
Farewell Dinner Leaving behind the wildlife, you will continue enjoying our service, as a world class traveler deserves.
Para esta ocasión el propio Javier Aramburu ha adaptado el diseño de la portada original al formato digipak, dejando esta obra maestra como se merece.
Especially for this occasion, it has been Javier Aramburu himself who has adapted the original cover's design to the digipack format, just as this masterpiece deserves.
Aquí todo está planificado para servirle como se merece.
Here everything is planned to serve you as you deserve.
Pero es necesario pensar con la imagen como se merece.
But you need to think with the image as it so deserves.
Recibirá el mérito que quiere, como se merece.
You'll get the credit you want, just like you deserve.
No, pero espero recibirle como se merece.
No, but I hope to receive him as he deserves.
Estamos emocionados y tenemos que celebrarlo como se merece.
We're excited and have to celebrate it in true style.
Palabra del día
asustar