Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
También son preocupantes, como se ha dicho antes, las condiciones de detención.
Also of concern, as mentioned above, are the conditions of detention.
Pero este médico es al mismo tiempo poeta, como se ha dicho antes.
However, this medical doctor is simultaneously a poet, as said before.
Y si alguien pignorase o prendase como se ha dicho antes, sea castigado y excomulgado.
And if someone steals or takes possession as was said before, he would be punished and excommunicated.
Por otro lado, como se ha dicho antes, realmente tenemos que avanzar en el proyecto CESAR.
Also, as has been said earlier, we really have to make progress on the CESAR project.
Se necesita mucho más como se ha dicho antes: hacen falta virtudes humanas informadas por la caridad.
As has been said above, it takes much more than that—human virtues informed by charity.
También prohíbo terminantemente que alguien haga asonadas en mi reino; pídaseme justicia, como se ha dicho antes.
I also strictly forbid someone to do riots in my kingdom; request justice, as has been said before.
El hombre, como se ha dicho antes, debe ganar su subsistencia de modo legítimo y honesto.
Man, as said before, must earn his livelihood for himself by all fair, legitimate, and honest means.
Sin embargo, como se ha dicho antes, también significa asociar tu número de móvil con tu cuenta de Facebook.
However, as mentioned above, it also involves associating your mobile phone number with your Facebook account.
En primer lugar, como se ha dicho antes, no representa a todo el conjunto de movimientos de resistencia global.
First, as indicated earlier, it does not represent all elements of the global resistance movement.
La segunda cuestión, como se ha dicho antes, es la gestión y administración del presupuesto asignado a los tribunales.
The second issue, as mentioned above, is the management and administration of the budget allocated to the courts.
Palabra del día
la escarcha