Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No tenemos responsabilidad para todo el mundo - como el papa.
We don't have responsibility for the whole world - as the pope does.
Ya sabes, algo así como el papa de papi.
You know, something like dad's daddy.
Es como el papa de todo esto!
He's like the pope of this thing!
Y tenemos algo de responsabilidad para otros. No tenemos responsabilidad para todo el mundo - como el papa.
We don't have responsibility for the whole world - as the pope does.
En el buen opción resultaba algo así como el papa de mi tío fiodor: suave, afectuoso, sensible, todo permisivo.
In the good option is something like dad uncle Theodore: soft, caring, sensitive, all allowing.
Así como el papa justamente fulmina excomunión contra los que maquinan algo con cualquier artimaña de venta, en perjuicio de las indulgencias.
The pope justly thunders against those who, by any art, contrive the injury of the traffic in pardons.
Su papel como el Papa Juan XXIII es más conocido.
His role as Pope John XXIII is better known.
Como el Papa, así mismo, Francisco padecía de soberbia espiritual.
Like the Pope, therefore, Francis suffered from spiritual pride.
Pero hoy vine aquí... no como el Papa.
But today I come here... not as the Pope.
¡Me siento como el Papa con la cabeza en una caja!
I feel like the Pope with his head in a box!
Palabra del día
el amanecer