I got first place prize last year in Lichenstein, in London and commandery at Sweden's individual. | Obtuve el primer premio el año pasado en Lichenstein, en Londres y encomienda a persona de Suecia. |
This property came into the possession of the Knights of Rhodes in the first half of the 14th century and was then turned into a commandery. | Propiedad de los Caballeros de Rodas durante la primera mitad del siglo XIV, fue convertido en encomienda. |
Tocina, from its constitution as a municipality in the middle of the 14th Century, was a commandery of the hospitallary, religious and military Order of Saint John of Jerusalem. | Tocina, desde su constitución como municipio a mediados del XIV, fue encomienda de la Orden hospitalaria, religiosa y militar de San Juan de Jerusalén. |
A version of this rule, dating from the beginning of the 14th century and combining the religious, hospitaller and military life of the Order has been found in a very old Swiss commandery. | Una versión de esta regla, que data de los comienzos del siglo XIV y combinando la vida religiosa, hospitalaria y militar de la Orden se ha descubierto en una comandería suiza muy antigua. |
Tomas Kordac, KLJ), one of them was a lawyer and the Commander of Pilsen, 2 order priests, two members of the delegation Pilsen Stenovice and other 7 members of the Pilsen commandery. | Tomas Kordac, KLJ), uno de ellos era un abogado que Comandante de la Pilsen, 2 sacerdotes regulares, dos miembros de la delegación Pilsen Stenovice y otros 7 miembros de la Pilsen venir. |
In the heart of the Gironde and 15 minutes from Bordeaux, overlooking the valleys that surround it, La Romaningue is a commandery of the twelfth-century Templars nestled in an exceptional natural environment of 80 hectares. | En el corazón de la Gironda y a 15 minutos de Burdeos, con vistas a los valles que la rodean, La Romaningue es una comandancia de los Templarios del siglo xii enclavados en un entorno natural excepcional de 80 hectáreas. |
Commandery Lobo da Costa received Parthenon may 2012 Literary. | Comandería Lobo da Costa recibió Partenón puede literaria de 2012. |
Turn around and go to the Templar Commandery of Sainte-Eulalie-de-Cernon, the best preserved of France. | Dar la vuelta e ir a la Encomienda Templaria de Sainte-Eulalie-de-Cernon, los mejor conservados de Francia. |
At this meeting was also present the author as a member of the Commandery of Pilsen. | Fue en esta reunión y el autor como miembro de la venida Pilsen. |
Also a written reminder as to the agenda of the chancellor of the Commandery did not return. | Además, un recordatorio por escrito en cuanto a la agenda del canciller de la nueva obra no volvió. |
