Both ships are waiting for coming into force. | Ambos buques están pendientes de entrar en vigor. |
Since its coming into force Decision 2005/759/EC has been amended several times. | Desde su adopción, la Decisión 2005/759/CE ha sido modificada en varias ocasiones. |
We will maintain that moratorium until the coming into force of the Treaty. | Mantendremos la moratoria hasta que entre en vigor el Tratado. |
We will maintain that moratorium until the coming into force of the Treaty. | Mantendremos esa suspensión hasta que entre en vigor el Tratado. |
The Treaty's coming into force still seems remote. | La puesta en vigor del Tratado sigue pareciendo lejana. |
It was granted prior to the coming into force of the 1999 guidelines. | Fue concedida antes de la entrada en vigor de las Directrices de 1999. |
The Conventions require ratification by member States before coming into force. | Los convenios debían ser ratificados por los Estados miembros antes de entrar en vigor. |
The coming into force of agreements notified would depend on a number of factors. | La entrada en vigor de los convenios notificados dependería de una serie de factores. |
That is the real precedent we have after the coming into force of resolution 1996/31. | Ese es el precedente real después de la entrada en vigor de la resolución 1996/31. |
To date, they have made 11 editions, the last coming into force in January 2017. | Actualmente han realizado 11 ediciones, la última entró en vigencia en enero de 2017. |
