I hope it never comes to pass that your oath binds you. | Espero que no pase lo que el juramento obliga. |
When the prophecy comes to pass, He will cause the dam to crumble. | Cuando suceda la profecía, Él causará que se derrumbe el dique. |
Opportunity comes to pass but not to pause. | La oportunidad viene pero no se detiene. |
We have six months to prepare security so no such thing comes to pass. | Tenemos 6 meses para preparar la seguridad, así que nada de eso sucederá. |
What he says comes to pass. | Lo que él dice, sucede. |
What is necessary comes to pass. | Lo necesario siempre sucede. |
It, therefore, comes to pass that most cultural emblems of South India have a Tamil legacy, including their gods. | Es, por lo tanto, sucede que la mayoría de los emblemas culturales de la India del sur tienen un legado Tamil, incluyendo sus dioses. |
It might not be palaces yet, but you sure will know the difference with your present situations when all comes to pass. | Puede que esto no esté en su lugar todavía, pero seguro que Uds. notarán la diferencia con sus situaciones actuales cuando todo ocurra. |
The Word of YAHUVEH cannot lie and I have given enough proof to this earth that what I speak comes to pass or has passed. | La palabra de YAHUVEH no puede mentir y YO he dado suficiente prueba a esta tierra en la cual YO hablo sucederá o ha sucedido. |
When we say something, it comes to pass; maybe not immediately, but when that seed has had time to grow, it will bring forth a harvest. | Cuando decimos algo, esto occure; acaso no de inmediato, pero cuando la semilla ha tenido el tiempo para crecer (madurar), llevará una cosecha. |
