Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
All mankind has subsequently come under that sentence.
Toda la humanidad ha venido posteriormente bajo aquella sentencia.
In Europe, this practice may come under the exception for private copying.
En Europa, esta práctica podría considerarse la excepción para copia privada.
These instruments come under the Multiannual Financial Framework (MFF) of the EU.
Estos instrumentos dependen del Marco Financiero Plurianual (MFP) de la UE.
The major energy suppliers to Europe come under that category.
En esta categoría figuran los principales suministradores de energía a Europa.
They would more appropriately come under the heading of operational expenditure.
Encajarían más adecuadamente en el epígrafe relativo a los gastos operativos.
But this does not really come under improvement.
Mas esto no entra realmente bajo mejoramiento.
The surety must voluntarily come under the law that rested on the elect.
El fiador debe venir voluntariamente bajo la ley que reposó sobre los elegidos.
Ukraine will be ready to come under such scrutiny.
Ucrania está dispuesta a someterse a ese escrutinio.
These Commissions come under the authority of the Executive Committee.
Estas Comisiones se encuentran bajo la autoridad del Comité Ejecutivo.
And you must come under 0.00000005 for a genomics association.)
Y debe estar bajo 0.00000005 para una asociación de la genómica.)
Palabra del día
el cuervo