come under
- Ejemplos
All mankind has subsequently come under that sentence. | Toda la humanidad ha venido posteriormente bajo aquella sentencia. |
In Europe, this practice may come under the exception for private copying. | En Europa, esta práctica podría considerarse la excepción para copia privada. |
These instruments come under the Multiannual Financial Framework (MFF) of the EU. | Estos instrumentos dependen del Marco Financiero Plurianual (MFP) de la UE. |
The major energy suppliers to Europe come under that category. | En esta categoría figuran los principales suministradores de energía a Europa. |
They would more appropriately come under the heading of operational expenditure. | Encajarían más adecuadamente en el epígrafe relativo a los gastos operativos. |
But this does not really come under improvement. | Mas esto no entra realmente bajo mejoramiento. |
The surety must voluntarily come under the law that rested on the elect. | El fiador debe venir voluntariamente bajo la ley que reposó sobre los elegidos. |
Ukraine will be ready to come under such scrutiny. | Ucrania está dispuesta a someterse a ese escrutinio. |
These Commissions come under the authority of the Executive Committee. | Estas Comisiones se encuentran bajo la autoridad del Comité Ejecutivo. |
And you must come under 0.00000005 for a genomics association.) | Y debe estar bajo 0.00000005 para una asociación de la genómica.) |
In your case, we have come under entirely different circumstances. | En su caso, hemos venido en circunstancias completamente diferentes. |
However, Evo Morales will now come under enormous pressure. | Sin embargo, Evo Morales ahora estará bajo una enorme presión. |
These energy processes come under the category of YAJNYA. | Estos procesos de energía entran en la categoría de YAGNYA. |
To have a revival, people must come under conviction of sin. | Para tener un avivamiento, la gente debe venir bajo convicción de pecado. |
USDJPY has come under some pressure, dropping to 107.52. | USDJPY ha estado bajo cierta presión, cayendo a 107.52. |
But he has never come under conviction of sin. | Pero nunca ha venido bajo convicción de pecado. |
When revival comes people come under conviction of sin. | Cuando el avivamiento llega las personas caen bajo convicción de pecado. |
The second main point should not come under point I. | El segundo punto principal no debe venir bajo el punto I. |
And they are STRIVING to come under the wing of the bourgeoisie. | Y están ESFORZÁNDOSE para cobijarse bajo el ala de la burguesía. |
MF thinks any woman will come under his spell. | MF piensa que cualquier mujer caerá bajo su encanto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
