Tampoco se colige de lo actuado ante las instancias nacionales que los peticionarios hayan intentado obstruir las investigaciones. | Nor is there anything in the domestic proceedings to suggest that the petitioners have sought to obstruct the investigations. |
Ahora bien: es en esto precisamente en lo que consiste, como fácilmente se colige, la propiedad de las cosas, tanto muebles como inmuebles. | But it is precisely in such power of disposal that ownership obtains, whether the property consist of land or chattels. |
Este beneficio recibió nuestra Reina con tanta plenitud y abundancia de sabiduría y ciencia divina, como se colige de todo el discurso que voy escribiendo. | This blessing our Queen received with the plenitude and abundance of wisdom and knowledge as is clear from all that I am writing. |
Por último, el informe colige también los puntos de vista de las diversas organizaciones internacionales que laboran en la protección y la promoción de la diversidad cultural. | Finally, the report also collects the standpoints of various international organizations that are working for the protection and promotion of cultural diversity. |
De los resultados obtenidos se colige que los sectores más proclives a recibir a jóvenes periodistas en proceso de formación son las instituciones públicas o privadas y la prensa. | The results suggest that the sectors more likely to receive young journalists in training are public or private institutions and the press. |
De esta norma no se colige que el personal de la Dependencia de Detención deba cooperar con la Fiscalía o prestarle asistencia en sus investigaciones. | This rule does not infer that the staff of the Detention Unit should cooperate or assist the Office of the Prosecutor with its investigations. |
De la norma no se colige que el personal de la Dependencia de Detención deba cooperar con la Oficina del Fiscal o ayudarle en sus investigaciones. | The Rule does not infer that the staff of the Detention Unit should cooperate or assist the Office of the Prosecutor with its investigations. |
De lo que se colige que la lectura, también en lo que hace a los afectos que promueve, es potencialmente variable en función de las determinaciones que concurren en cada grupos identitario. | This demonstrates that reading, and the emotions it promotes, is potentially variable depending on the determinants that concur in each identitary groups. |
Alemania colige, por tanto, que el precio que pagó GfW por el mosto se ajustaba al precio del mercado de referencia e incluía un margen de beneficios normal. | Germany therefore reasons that the price paid for the must by GfW was in conformity with the market price of the relevant market and included a normal profit margin. |
De las decisiones proferidas en el transcurso del trámite de extradición se colige que el autor es la misma persona que requirió formalmente en extradición el Gobierno de Estados Unidos. | From the decisions handed down during the extradition proceedings it may be inferred that the author is the person whose extradition was formally requested by the United States Government. |
