Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo a. hanging No me gusta la pintura colgada en la pared de la sala de estar. I don't like the painting hanging on the living room wall.
2.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga) (drogado) a. stoned
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga) Franco estaba colgado por la mota que fumó y Emilio, borracho. Franco was stoned because of the weed he'd smoked, and Emilio was drunk.
a. hooked on
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) ¿Miras alguna serie? - Estoy colgado con la del canal 2. Are you watching any shows? - I'm hooked on the one on channel 2.
b. glued to
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) Deberías ir a jugar afuera en vez de estar colgado con la computadora todo el día. You should go outside and play instead of being glued to the computer all day.
4.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga) (educación) a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa Mi profesor debe de guardarme rencor porque me dejó la química colgada este año. My teacher must hold a grudge against me, because he failed me in chemistry this year.
Desafortunadamente, suspendí mi examen final de historia y me queda la asignatura colgada. Unfortunately, I failed my final exam in history and have to retake the course.
a. left in the dark El profesor explicaba todo muy rápido y me dejó colgado. The professor explained everything fast and left me in the dark.
b. without a clue Me gustaría ayudarte con la tarea, pero en matemáticas estoy colgado. I'd like to help you with your homework, but I'm without a clue about math.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) (atrasado) a. behind ¿Hoy estás libre? - No, estoy colgado de tarea. Are you free today? - No, I'm behind on homework.
a. up to one's neck Estaba colgado de préstamos y tuvo que vender su casa para pagarlos. He was up to his neck in loans and had to sell his house to pay them back.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino a. druggie
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) El colgado que me robó vendió mi teléfono para comprar heroína. The druggie who robbed me sold my phone for heroin.
9.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) (chiflado) a. fruitcake
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) No le creas nada. Es un colgado que habla disparates. Don't take him seriously. He's a fruitcake who talks rubbish.
b. nutter
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) Ese colgado me dijo que los extraterrestres lo quieren abducir. That nutter told me there are aliens who want to abduct him.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce colgado usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!