Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El primer cuarteto - el coetáneo de la Quinta sinfonía. | The first quartet - the coeval of the Fifth symphony. |
La biblioteca científica de la USLA es un coetáneo con la academia. | The scientific library of the USLA is a coeval with the academy. |
La estatua descansa sobre un cojín de terciopelo rojo no es coetáneo. | The statue is leaning on a red velvet non coeval cushion. |
Su fama solo es comparable a la de Cervantes, coetáneo y rival literario. | His reputation is second only to that of Cervantes, his contemporary and literary rival. |
Al ser rechazada por el grupo coetáneo, entonces yo quería estar dentro de éste. | Being rejected by the peer group then that I wanted to be in. |
No obstante, ello debe ser coetáneo con el perfeccionamiento de los métodos de trabajo del Consejo. | But that should be undertaken in parallel with the improvement of the Council's working methods. |
Yo creo que ella tiene un talante muy parecido al de Rimbaud, su coetáneo. | I reckon that in terms of talent she is very close to Rimbaud, a contemporary of hers. |
Pero también es un fenómeno paralelo, coetáneo en su tiempo, al tropicalismo brasileño o a la funkulture de los afronorteamericanos. | But it is also a parallel phenomenon, contemporary with Brazilian tropicalism or the funkulture of Afro-Americans. |
Este presente no es solo la carga temporal de la linealidad histórica sino su despliegue expansivo y coetáneo de los conflictos sociales. | This present is not only temporary burden of historical linearity but its expansive and contemporary social conflicts deployment. |
Ahora he sido elegido cardenal, el segundo cardenal oblato vivo tras mi buen amigo y coetáneo el Cardenal Francis George. | Now I have been elected a cardinal, the second living Oblate cardinal after my good friend and contemporary Cardinal Francis George. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!