coetáneo

El primer cuarteto - el coetáneo de la Quinta sinfonía.
The first quartet - the coeval of the Fifth symphony.
La biblioteca científica de la USLA es un coetáneo con la academia.
The scientific library of the USLA is a coeval with the academy.
La estatua descansa sobre un cojín de terciopelo rojo no es coetáneo.
The statue is leaning on a red velvet non coeval cushion.
Su fama solo es comparable a la de Cervantes, coetáneo y rival literario.
His reputation is second only to that of Cervantes, his contemporary and literary rival.
Al ser rechazada por el grupo coetáneo, entonces yo quería estar dentro de éste.
Being rejected by the peer group then that I wanted to be in.
No obstante, ello debe ser coetáneo con el perfeccionamiento de los métodos de trabajo del Consejo.
But that should be undertaken in parallel with the improvement of the Council's working methods.
Yo creo que ella tiene un talante muy parecido al de Rimbaud, su coetáneo.
I reckon that in terms of talent she is very close to Rimbaud, a contemporary of hers.
Pero también es un fenómeno paralelo, coetáneo en su tiempo, al tropicalismo brasileño o a la funkulture de los afronorteamericanos.
But it is also a parallel phenomenon, contemporary with Brazilian tropicalism or the funkulture of Afro-Americans.
Este presente no es solo la carga temporal de la linealidad histórica sino su despliegue expansivo y coetáneo de los conflictos sociales.
This present is not only temporary burden of historical linearity but its expansive and contemporary social conflicts deployment.
Ahora he sido elegido cardenal, el segundo cardenal oblato vivo tras mi buen amigo y coetáneo el Cardenal Francis George.
Now I have been elected a cardinal, the second living Oblate cardinal after my good friend and contemporary Cardinal Francis George.
Braddon dedicó la novela al Señor Edward Bulwer-Lytton cuando apareció en tres volúmenes en octubre de 1862, un novelista coetáneo que ella admiraba y emulaba.
Braddon dedicated the novel when it appeared in three volumes in October 1862 to Sir Edward Bulwer-Lytton, the contemporary novelist she both admired and emulated.
Sabemos que la gente tiene un cisma llamando a cualquier coetáneo acera y lo mismo puede decirse de los puentes romanos, pero he aquí algo de razón.
We know that people have a schism calling any sidewalk coeval and the same is true of Roman bridges, but here is some reason.
Estas han podido ser utilizada con este fin, pero también, nos recuerdan el reinado de la cuadrícula modernista, un estilo coetáneo a la época dorada de Hollywood.
But also, the lines recall the reign of the modernist grid, a style contemporaneous with the golden age of Hollywood.
La idea del artista que no trabaja presionado por el mercado, por las modas, ni siquiera por el espectador coetáneo, alcanza aquí una nueva dimensión.
The idea of the artist working without the pressure of the market, fashions, or even the contemporary spectator, attains a new dimension here.
Por solo citar algún caso célebre: en el siglo XVIII, Swedemborg, admirado por su coetáneo, el filósofo racionalista Inmanuel Kant, y posteriormente por el escritor Borges.
By only quote a case famous: in the century XVIII, Swedemborg, admired by his contemporary, the philosopher rationalist Inmanuel Kant, and subsequently by the writer Borges.
En contraste con la obra explícitamente política de su coetáneo Gustave Courbet, la de Manet podía parecer inocente, pero la libertad que manifestaba la hizo socialmente incómoda.
In contrast to the explicitly political work of his contemporary, Gustave Courbet, Manet's work might have seemed innocent, but the freedom it manifested made it socially uncomfortable.
Consistió principalmente en el paso a primer plano de la obra De divina proportione (1509), de Lucca Paccioli, el matemático coetáneo de Leonardo, quien ilustró su primera parte.
It consisted principally in bringing to the foreground the work De divina proportione (1509), by Lucca Paccioli, a mathematician and contemporary of Leonardo, who illustrated the first part of it.
Otro de los que me gusta, porque es coetáneo mío, es Antonio Cairoli, también con cifras parecidas, y que nos vemos frecuentemente en las galas de la FIM.
Another one that I like, because he's my contemporary, would be Antonio Cairoli, who has similar stats and whom I often bump into at FIM galas.
El elenco del pabellón es un testimonio del trabajo de restauración llevado a cabo sobre la estructura, que se caracteriza por las vigas de celosía del coetáneo francés Polonceau del Eiffel.
The cast of the pavilion is a testimony of the restoration work carried out on the structure, characterized by the lattice trusses of the French Polonceau coeval of the Eiffel.
En cuanto al fenómeno geológico coetáneo a la especie humana más importante que ha influido en su selección y posterior evolución destacaremos un invierno volcánico de una duración de 6 años posterior la erupción del volcán de Toba (Sumatra) hace 73.000 años.
As for the contemporary geological phenomenon to the most important human species that has influenced their selection and evolution highlight a volcanic winter lasting 6 years later the eruption of Toba (Sumatra) 73,000 years ago.
Palabra del día
el acertijo