For this reason, according to the Judgment, the judges decided to uphold the coercive measure of freedom imposed by the Public Prosecutor. | Por ese motivo, refiere el acta, los jueces decidieron mantener la medida de coacción de libertad impuesta por el magistrado del Ministerio Público. |
The border between Armenia and Turkey was the only remaining sealed border in Europe and was clearly the result of a unilateral coercive measure by Turkey. | La frontera entre Armenia y Turquía es la única que queda clausurada en Europa, claramente como resultado de una medida de coacción unilateral de Turquía. |
In the cases at hand, detention does constitute a coercive measure designed to undermine the freedom of those persons to adopt beliefs of their own choosing. | En los casos que se examinan, la detención constituye una medida de coacción destinada a coartar la libertad de las personas para elegir su propia creencia. |
This coercive measure may only be used pursuant to the decision of a doctor unless, due to an acute emergency, immediate contact with a doctor is impossible. | La utilización de esta medida debe ser conforme a la decisión de un médico, salvo que, debido a una emergencia grave, éste no pueda ser consultado inmediatamente. |
First, sanctions are a coercive measure available under Chapter VII of the Charter. | Primero, las sanciones son una medida coercitiva disponible en virtud del Capítulo VII de la Carta. |
Even minors can be detained for up to a year as a coercive measure. | Incluso los menores podían ser detenidos hasta un año en el marco de las medidas de internamiento. |
Moreover, this coercive measure may only be used when less severe methods have obviously been useless or inadequate. | Además, solo podrá utilizarse cuando otros métodos menos severos hayan resultado inútiles o inadecuados. |
If a consular officer should decline to do so, no coercive measure or penalty may be applied to him. | Si un funcionario consular se negase a hacerlo, no se le podrá aplicar ninguna medida coactiva o sanción. |
Mobility should offer enough career advancement opportunities to make it worthwhile; it should not be used as a coercive measure. | Para que merezca la pena, la movilidad debe ofrecer suficientes oportunidades de desarrollo profesional y no debe utilizarse como medida coercitiva. |
As for sanctions, we would hope that the parties would cooperate with the Council to avert recourse to such a coercive measure. | En cuanto a las sanciones, esperamos que las partes cooperen con el Consejo para evitar el recurso a esa medida coercitiva. |
