coercive measure
- Ejemplos
For this reason, according to the Judgment, the judges decided to uphold the coercive measure of freedom imposed by the Public Prosecutor. | Por ese motivo, refiere el acta, los jueces decidieron mantener la medida de coacción de libertad impuesta por el magistrado del Ministerio Público. |
The border between Armenia and Turkey was the only remaining sealed border in Europe and was clearly the result of a unilateral coercive measure by Turkey. | La frontera entre Armenia y Turquía es la única que queda clausurada en Europa, claramente como resultado de una medida de coacción unilateral de Turquía. |
In the cases at hand, detention does constitute a coercive measure designed to undermine the freedom of those persons to adopt beliefs of their own choosing. | En los casos que se examinan, la detención constituye una medida de coacción destinada a coartar la libertad de las personas para elegir su propia creencia. |
This coercive measure may only be used pursuant to the decision of a doctor unless, due to an acute emergency, immediate contact with a doctor is impossible. | La utilización de esta medida debe ser conforme a la decisión de un médico, salvo que, debido a una emergencia grave, éste no pueda ser consultado inmediatamente. |
First, sanctions are a coercive measure available under Chapter VII of the Charter. | Primero, las sanciones son una medida coercitiva disponible en virtud del Capítulo VII de la Carta. |
Even minors can be detained for up to a year as a coercive measure. | Incluso los menores podían ser detenidos hasta un año en el marco de las medidas de internamiento. |
Moreover, this coercive measure may only be used when less severe methods have obviously been useless or inadequate. | Además, solo podrá utilizarse cuando otros métodos menos severos hayan resultado inútiles o inadecuados. |
If a consular officer should decline to do so, no coercive measure or penalty may be applied to him. | Si un funcionario consular se negase a hacerlo, no se le podrá aplicar ninguna medida coactiva o sanción. |
Mobility should offer enough career advancement opportunities to make it worthwhile; it should not be used as a coercive measure. | Para que merezca la pena, la movilidad debe ofrecer suficientes oportunidades de desarrollo profesional y no debe utilizarse como medida coercitiva. |
As for sanctions, we would hope that the parties would cooperate with the Council to avert recourse to such a coercive measure. | En cuanto a las sanciones, esperamos que las partes cooperen con el Consejo para evitar el recurso a esa medida coercitiva. |
Also, it is the policy of the Government of Guatemala to reject any coercive measure that runs counter to the norms of international law. | Asimismo, es política del Gobierno de Guatemala rechazar cualquier medida coercitiva que esté reñida con las normas del derecho internacional. |
Also, it is the policy of the Government of Guatemala to reject any coercive measure that runs counter to the norms of international law. | Asimismo es política del Gobierno de Guatemala rechazar cualquier medida coercitiva que esté reñida con las normas del derecho internacional. |
Germany stated that administrative coercion may be used only when specifically allowed by law and is used as the severest coercive measure. | Alemania señaló que la coacción administrativa puede utilizarse únicamente cuando la ley lo autoriza específicamente y se utiliza como medida coercitiva más rigurosa. |
Also, it is the policy of the Government of Guatemala to reject any coercive measure that runs counter to the provisions of international law. | Asimismo es política del Gobierno de Guatemala rechazar cualquier medida coercitiva que esté reñida con las normas del derecho internacional. |
Also, it is the policy of the Government of Guatemala to oppose any coercive measure that runs counter to the provisions of international law. | Asimismo, es política del Gobierno de Guatemala rechazar cualquier medida coercitiva que esté reñida con las normas del derecho internacional. |
Also, it is the policy of the Government of Guatemala to oppose any coercive measure that runs counter to the provisions of international law. | Asimismo es política del Gobierno de Guatemala de rechazar cualquier medida coercitiva que esté reñida con las normas del derecho internacional. |
This phenomenon implies that the judge may commit a debtor who does not voluntarily comply with a judicial order as a coercive measure. | Esto significa que un juez puede dictar, como medida coercitiva, un auto de prisión contra un deudor que incumpla voluntariamente una orden judicial. |
On the other hand, the Ministry of Justice informs the foreign country about the temporary implementation of the coercive measure and the eventual confiscation. | Por otra parte, el Ministerio de Justicia informará al país solicitante acerca de la aplicación temporal de medidas coercitivas y de la confiscación prevista. |
Punishment is a coercive measure ordered by a court and takes the form of suspension or restriction of the rights and freedoms of the convicted person. | El castigo es una medida coactiva ordenada por un tribunal y adopta la forma de la suspensión o restricción de los derechos y libertades del condenado. |
To have one's photo shown to outsiders in connection with the investigation of an offence is a major coercive measure. | La muestra de la fotografía de una persona a personas ajenas a la policía en relación con la investigación de un delito es una medida de elevado carácter coercitivo. |
