Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A menos que ames y ames abiertamente, caminas un camino cobardemente.
Unless you love and love openly, you walk a cowardly path.
Los estudiantes son atacados en ocupaciones cobardemente!
Students are cowardly attacked in occupations!
Afortunadamente, los hoons no lograron hospitalizar a nadie y corrieron cobardemente en su auto.
Thankfully the hoons did not succeed in hospitalizing anyone and they raced cowardly away in their car.
¿Te estás ocultando cobardemente?
Are you hiding cowardly?
Varios policías sufrieron heridas de gravedad y fueron atacados cobardemente incluso después de caer al piso.
Many police officers were seriously injured and cowardly attacked even after they were down.
El ser viviente con semejanza de león observa cuán astuta y cobardemente las personas se comportan en frente de ciertas pruebas.
The lion-creature watch how cunningly and cowardly people behave in the face of a certain threat.
Tenemos que recordar que, por lo menos según sus palabras, en el pasado Pasok no se comportaban tan cobardemente.
We have to remember that, in words at least, Pasok in the past did not always behave so cravenly.
Muchos hablan de estar prestos a trabajar con Nosotros, mas a la primera señal de dificultad ellos se retiran cobardemente.
Many speak of their readiness to work with Us, but at the first sign of difficulty they retreat in cowardice.
Actuaron cobardemente, porque realizaron la agresión con las insignias cubanas en sus aviones, y eso provocó incertidumbre entre nuestros pilotos y artilleros.
They acted like cowards—their planes bore Cuban insignia, creating uncertainty among our pilots and artillerymen.
En esto, ustedes pueden también reclamar su sociedad global con muchas especies de cetáceos que algunos de ustedes han asesinado cobardemente.
In this, you can also reclaim your global partnership with the many species of cetaceans that some of you have dastardly murdered.
Palabra del día
la rebaja