They acted like cowards—their planes bore Cuban insignia, creating uncertainty among our pilots and artillerymen. | Actuaron cobardemente, porque realizaron la agresión con las insignias cubanas en sus aviones, y eso provocó incertidumbre entre nuestros pilotos y artilleros. |
That we have not run like cowards, watching our rights trampled. Our most elementary rights, human rights, the right we have to educate you and to be educated. | Que no huimos como cobardes, ni nos quedamos viendo como pisoteaban nuestros derechos, los más elementales, los más humanos, el derecho que tenemos a educarte y a educarnos. |
She makes the rest of us look like cowards. | Ella hace que el resto de nosotros parezcamos cobardes. |
I do not like cowards give to my Priests Brothers. | No me gustan los cobardes dan a mis hermanos sacerdotes. |
I always say, it's never too late to turn and flee like cowards. | Yo siempre digo, nunca es demasiado tarde a la vuelta y huir como cobardes . |
I don't like cowards. | No me gustan los cobardes. |
Nah, nah, nah. Franklin, what I want is for us not to be out here actin' like cowards. | No, no, no, Franklin, lo que quiero es no estar actuando como cobardes. |
When we act like cowards, we repel these seekers, as we have done by our botched, defensive handling of abusive clerics. | Cuando actuamos como cobardes, repelamos estos buscadores, como lo hemos hecho por nuestro fallido, manejo defensivo de los clérigos abusadores. |
I was looking at people looking at me, again no one did a thing, just looked at me like cowards. | Miraba a la gente que me estaba mirando, de nuevo nadie hizo nada, solo me miraban como cobardes. |
Some scream a hard legalistic gospel without love, one of works; while others preach against sin like cowards, taking it all back in the same message. | Algunos vociferan un evangelio duro, legalista, sin amor, y de obras; mientras que otros predican acobardados en contra del pecado, mensajes sin contenido. |
