Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero mamá dice que chivar cosas de la gente es algo bueno.
But mom says telling on people is a good thing.
No te preocupes, no me voy a chivar.
Don't worry, I'm not going to narc on you.
Jen: No puedo creer que os vayáis a chivar.
Jen: I cannot believe you are going to tell on me.
No me quería chivar, pero no me has dado opción.
I didn't want to tattle, but you left me no choice.
Yo sabía que no te ibas a chivar.
I knew that you were not going to tell.
No se van a chivar y lo sabes.
They won't snitch and you know it.
No te vas a chivar de nosotros, ¿no?
Not gonna tell on us, are you?
El bebé se va a chivar, ¿verdad?
Baby's gonna tell on me, is he?
Quiero decir, supongo que no se puede chivar de nosotros.
I mean, I guess he can't tell on us. What?
¿Te vas a chivar?
Are you going to tell tales on me?
Palabra del día
el coco