Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero mamá dice que chivar cosas de la gente es algo bueno. | But mom says telling on people is a good thing. |
No te preocupes, no me voy a chivar. | Don't worry, I'm not going to narc on you. |
Jen: No puedo creer que os vayáis a chivar. | Jen: I cannot believe you are going to tell on me. |
No me quería chivar, pero no me has dado opción. | I didn't want to tattle, but you left me no choice. |
Yo sabía que no te ibas a chivar. | I knew that you were not going to tell. |
No se van a chivar y lo sabes. | They won't snitch and you know it. |
No te vas a chivar de nosotros, ¿no? | Not gonna tell on us, are you? |
El bebé se va a chivar, ¿verdad? | Baby's gonna tell on me, is he? |
Quiero decir, supongo que no se puede chivar de nosotros. | I mean, I guess he can't tell on us. What? |
¿Te vas a chivar? | Are you going to tell tales on me? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!