Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
También resolvió convocar a la Corte a celebrar una sesión a partir del día 6 al 10 de agosto de 1990 para tratar la solicitud de medidas provisionales de la Comisión y la resolución del Presidente de la Corte.
He also resolved to call the Court into session from August 6 to 10, 1990, to deal with the Commission's request for provisional measures and the resolution of the President of the Court.
Después, podemos celebrar una sesión oficial el viernes por la mañana.
Then, let us have a formal meeting on Friday morning.
Me pregunto si estaría dispuesta a celebrar una sesión para mí.
I wondered if you would consider holding a seance for me.
Se pedirán sugerencias para celebrar una sesión abierta en junio de 2003.
Suggestions will be solicited for an open session in June 2003.
En consecuencia, solo será necesario celebrar una sesión simultánea durante el período de sesiones del Comité.
Thus, only one simultaneous meeting is required during the Committee's session.
Bahrein apoya la propuesta de la OCI de celebrar una sesión especial sobre este asunto.
Bahrain supported the OIC's proposal to hold a special sitting on the issue.
Si las delegaciones lo desean, creo que sería provechoso celebrar una sesión de esa índole.
If delegations so wish, I believe such a session could be usefully held.
La decisión del Consejo de Seguridad de celebrar una sesión abierta sobre Angola es muy oportuna.
The Security Council's decision to hold an open meeting on Angola is a very timely one.
Por tanto, de aquí al verano podríamos celebrar una sesión para aprobar las cuentas.
Therefore, between now and the summer, we could hold a sitting for the purposes of discharging the accounts.
En consecuencia, los miembros de la ASEAN acogen con satisfacción la propuesta de celebrar una sesión especial sobre la crisis financiera.
Accordingly, ASEAN members welcomed the proposal to hold a special session on the financial crisis.
Palabra del día
la guirnalda