celebrar una sesión

También resolvió convocar a la Corte a celebrar una sesión a partir del día 6 al 10 de agosto de 1990 para tratar la solicitud de medidas provisionales de la Comisión y la resolución del Presidente de la Corte.
He also resolved to call the Court into session from August 6 to 10, 1990, to deal with the Commission's request for provisional measures and the resolution of the President of the Court.
Después, podemos celebrar una sesión oficial el viernes por la mañana.
Then, let us have a formal meeting on Friday morning.
Me pregunto si estaría dispuesta a celebrar una sesión para mí.
I wondered if you would consider holding a seance for me.
Se pedirán sugerencias para celebrar una sesión abierta en junio de 2003.
Suggestions will be solicited for an open session in June 2003.
En consecuencia, solo será necesario celebrar una sesión simultánea durante el período de sesiones del Comité.
Thus, only one simultaneous meeting is required during the Committee's session.
Bahrein apoya la propuesta de la OCI de celebrar una sesión especial sobre este asunto.
Bahrain supported the OIC's proposal to hold a special sitting on the issue.
Si las delegaciones lo desean, creo que sería provechoso celebrar una sesión de esa índole.
If delegations so wish, I believe such a session could be usefully held.
La decisión del Consejo de Seguridad de celebrar una sesión abierta sobre Angola es muy oportuna.
The Security Council's decision to hold an open meeting on Angola is a very timely one.
Por tanto, de aquí al verano podríamos celebrar una sesión para aprobar las cuentas.
Therefore, between now and the summer, we could hold a sitting for the purposes of discharging the accounts.
En consecuencia, los miembros de la ASEAN acogen con satisfacción la propuesta de celebrar una sesión especial sobre la crisis financiera.
Accordingly, ASEAN members welcomed the proposal to hold a special session on the financial crisis.
Sr. Presidente: Acogemos con satisfacción la idea de celebrar una sesión oficiosa el miércoles por la tarde, como usted sugirió.
Mr. Chairman, we welcome the idea of an informal session on Wednesday afternoon, as you suggested.
Suspendo ahora la sesión oficial a fin de proceder a celebrar una sesión oficiosa de preguntas y respuestas.
I now suspend the formal meeting in order to proceed to an informal meeting for questions and answers.
Me propongo suspender la sesión oficial y celebrar una sesión oficiosa para examinar el proyecto de agenda.
I intend to suspend the formal meeting later and to have an informal meeting to consider the draft agenda.
La Conferencia acordó celebrar una sesión plenaria especial para proseguir el examen de este punto del orden del día.
The Conference agreed to hold a Special Plenary Session to continue this agenda item.
Parece que ahora es práctica establecida celebrar una sesión especial sobre derechos humanos y democracia antes de las Navidades.
It now seems to be an established practice always to have a special session on human rights and democracy before Christmas.
La Presidenta dice que entiende que la Comisión, de conformidad con la práctica establecida, desea celebrar una sesión pública.
The Chairperson said she took it that the Commission, in accordance with its established practice, wished to hold an open meeting.
El Presidente dice que entiende que la Comisión, de conformidad con la práctica establecida, desea celebrar una sesión pública.
The Chairperson said that he took it that the Commission, in accordance with its established practice, wished to hold an open meeting.
El Presidente entiende que la Comisión desea celebrar una sesión abierta, de acuerdo con la práctica seguida en reuniones anteriores.
The Chairperson said he took it that the Commission wished to hold an open meeting, in accordance with its practice at previous meetings.
El Presidente dice que le ha informado la Secretaría de que sería posible celebrar una sesión por la tarde.
The Chairman said, that he had been informed by the Secretariat that it would be possible to hold a meeting in the afternoon.
En el último día de la audiencia, las partes aceptaron la sugerencia del árbitro en cuanto a que deberían celebrar una sesión privada.
On the last day of the hearing, theparties accepted the arbitrator's suggestion that they should hold a private meeting.
Palabra del día
el abeto