Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A beautiful young lady has caught me at a disadvantage.
Una bella joven me ha atrapado en una situación desventajosa.
My son has caught me off guard with this, truly.
Mi hijo me ha cogido por sorpresa con esto, de verdad.
Uh, you caught me at just a bad time right now.
Uh, me has pillado en un mal momento ahora.
You've caught me on a good day, bodyguard.
Me has atrapado en un buen día, guardaespaldas.
You caught me at a rough moment, all right?
Me has atrapado en un momento difícil, ¿de acuerdo?
They haven't caught me in over a year.
No me han atrapado en más de un año.
An unexpected question, but you caught me off guard.
Una pregunta inesperada, pero me has cogido con la guardia bajada.
George just caught me at a bad time.
George me pilló en un mal momento.
Forgive the mood but you caught me on a bad day.
Disculpe el mal humor, pero no tengo un buen día.
If Pyotr had caught me, what would he have done?
¿Qué hubiera hecho Piotr, si me hubiera capturado él?
Palabra del día
masticar