En otras palabras, el Parlamento Europeo es casi feliz. | In other words, the European Parliament is almost happy. |
Aurelio de la Vega puede considerarse un hombre casi feliz. | Aurelio de la Vega can be considered an almost happy man. |
¿No podemos regresar a nuestra existencia seudo y casi feliz? | Can't we just go back to our pseudo-quasi-happy existence? |
Cuando le ponga su maquillaje, se verá casi feliz. | When I get his makeup on, he's gonna look almost happy. |
Si no te conociera diría que pareces casi feliz. | If I didn't know better I'd say you looked almost happy. |
Si no supiera que no, diría que pareces casi feliz. | If I didn't know better I'd say you looked almost happy. |
Creo que me sentiría casi feliz si se aceptase como añadido. | I would be nearly happy if it was taken as an addition. |
Estoy casi feliz por ti. | I'm almost kind of happy for you. |
Yo estaba casi feliz, en una especie de, y no tenía ninguna duda. | I was almost happy, kind of, and there was not gonna be any hesitation. |
Yo lo sabía y estaba casi feliz. | I knew, and almost welcomed the idea. |
