The forgiveness of sins carries with it all blessings. | El perdón de los pecados conlleva todas las bendiciones. |
The translation of pre-contracts carries with it its own specific problems. | La traducción de los precontratos de compraventa conlleva problemas específicos. |
Acceptance of biblical creationism carries with it many implications. | La aceptación del creacionismo bíblico conlleva muchas implicaciones. |
But such an idea carries with it a profound implication. | Pero tal idea conlleva una implicación profunda. |
But flexibility carries with it risk and new problems. | Pero la flexibilidad entraña peligros y nuevos problemas. |
The public worship carries with it a great spiritual power. | El servicio público divino posee una gran fuerza espiritual. |
Naturally, the status process carries with it risks as well as opportunities. | Naturalmente, el proceso del estatuto entraña riesgos al igual que oportunidades. |
A decision always carries with it a certain level of uncertainty. | Una decisión siempre implica algún grado de incertidumbre. |
The translation of property management contracts carries with it its own specific problems. | La traducción de contratos de gestión inmobiliaria plantea problemas específicos. |
The global outreach of the media carries with it special responsibilities in this regard. | La proyección global de los medios comporta especiales responsabilidades en este aspecto. |
