carries with it

Popularity
500+ learners.
The forgiveness of sins carries with it all blessings.
El perdón de los pecados conlleva todas las bendiciones.
The translation of pre-contracts carries with it its own specific problems.
La traducción de los precontratos de compraventa conlleva problemas específicos.
Acceptance of biblical creationism carries with it many implications.
La aceptación del creacionismo bíblico conlleva muchas implicaciones.
But such an idea carries with it a profound implication.
Pero tal idea conlleva una implicación profunda.
But flexibility carries with it risk and new problems.
Pero la flexibilidad entraña peligros y nuevos problemas.
The public worship carries with it a great spiritual power.
El servicio público divino posee una gran fuerza espiritual.
Naturally, the status process carries with it risks as well as opportunities.
Naturalmente, el proceso del estatuto entraña riesgos al igual que oportunidades.
A decision always carries with it a certain level of uncertainty.
Una decisión siempre implica algún grado de incertidumbre.
The translation of property management contracts carries with it its own specific problems.
La traducción de contratos de gestión inmobiliaria plantea problemas específicos.
The global outreach of the media carries with it special responsibilities in this regard.
La proyección global de los medios comporta especiales responsabilidades en este aspecto.
An assist carries with it a certain responsibility.
Una ayuda conlleva una cierta responsabilidad.
The offence carries with it a sentence of between four to ten years imprisonment.
El delito acarrea una sentencia de entre cuatro y diez años de prisión.
Freedom carries with it a responsibility.
La libertad comporta una responsabilidad.
Secondly, ownership carries with it responsibilities.
Segundo, la propiedad entraña responsabilidades.
Today's world carries with it many threats.
El mundo actual encierra muchas amenazas.
Each type of document carries with it certain ownership rights and certain restrictions or burdens.
Cada tipo de documento conlleva ciertos derechos de propiedad y ciertas restricciones u obligaciones.
The main complication is fracture which carries with it a high health and social cost1.
La mayor complicación es la fractura que conlleva un elevado coste sanitario y social1.
It always carries with it a statement of the definite purpose or purposes to be achieved.
Siempre conlleva una declaración del propósito o propósitos definidos que se quieren conseguir.
The greatness of that event carries with it a truly fateful significance for all of humankind.
La grandeza de ese acontecimiento tiene un significado verdaderamente funesto para toda la humanidad.
The translation of software linked to the real estate sector carries with it its own specific problems.
La traducción del software relacionado con el sector inmobiliario plantea problemas específicos.
Palabra del día
salir del cascarón