I saw the carrier name and the flight number | Vi el nombre de la Compañía y el número de vuelo. |
The original scent Prada by Prada is the most popular scent under its carrier name. | El Prada de olor original por Prada es el olor más popular bajo el nombre de su compañía. |
This email includes the carrier name, tracking number, shipping date and items' details. | Este correo incluye el nombre del transportista, el número de seguimiento, la fecha de envío y los detalles de los artículos. |
It will bring you to the multiple features and you need to choose the carrier name, device model and IMEI number of the cellphone. | Le llevará a las múltiples funciones y deberá elegir el nombre del operador, el modelo del dispositivo y el número IMEI del teléfono celular. |
Install TOS app to get phone carrier name, and device information? | ¿Instalar la aplicación TOS para obtener el nombre del operador telefónico y la información del dispositivo? |
The user can also get their hands on carrier name, device model, and IMEI number. | El usuario también puede tener en sus manos Nombre de la compañía, modelo de dispositivo y Número IMEI. |
Cell phone detailed information such as carrier name, battery usage, GPS On/Off, Model, IMEI, Wifi, & Storage capacity. | Información detallada del teléfono celular como el nombre del operador, el uso de la batería, GPS encendido / apagado, modelo, IMEI, Wifi y capacidad de almacenamiento. |
If the enrollment invitation is for one local or Active Directory user: The user receives the invitation from SMS at the phone number and carrier name you specify. | Si la invitación de inscripción es para un usuario local o un usuario de Active Directory: el usuario recibe la invitación por SMS en el número de teléfono y nombre de operador que usted especifique. |
The railway undertaking shall make available to other railway undertakings, to the Agency, to third parties and to public bodies a dataset that includes its carrier name, carrier code and its official website. | La empresa ferroviaria pondrá a disposición de otras empresas ferroviarias, de la Agencia, de terceros y de organismos públicos un conjunto de datos en el que se hará constar su denominación y su código de transportista, así como su sitio web oficial. |
When a railway undertaking makes its timetable information available to other railway undertakings pursuant to Section 4.2.1.1, it shall ensure that the carrier name in the timetable delivery has a corresponding carrier name in this dataset. | Al poner una empresa ferroviaria sus datos sobre horarios a disposición de otras, de acuerdo con lo dispuesto en el punto 4.2.1.1, se asegurará de que el nombre del transportista que figura en el horario facilitado corresponda al nombre que figura en el conjunto de datos. |
