Nuestros jóvenes son carne de cañón para los halagos de la televisión por cable. | Our young people are cannon-fodder for the blandishments of cable television. |
Los niños a menudo se consideran como combatientes baratos y carne de cañón. | Children are often seen as cheap and expendable fighters. |
Tal vez soy carne de cañón para los Camorristas, pero no me importa. | I could be fodder for the Camorrista and not care. |
A los soldados los consideraban carne de cañón. | The soldiers were regarded as cannon fodder. |
Eres carne de cañón y no te necesito al igual que ellos me necesitan, ¿de acuerdo? | You're cannon-fodder and they don't need you like they need me, okay? |
Sabes, este tipo de... personas en nuestras vidas son carne de cañón para nuestras obras. | You know, all these... all these characters in our lives are fodder for our writing. |
Los sujetos normales son carne de cañon para la ciudad-marca y el Estado-guerra. | Normal subjects are cannon fodder for the city-brand and the state-war. |
En México, legiones de agricultores que apenas sobreviven, incontables desertores del ejército y jóvenes ociosos son constante carne de cañon para una narcoeconomía llena de productores a baja escala, procesadores, transportistas, vendedores callejeros, vigías y sicarios. | Mexico's legions of struggling farmers, countless army deserters, and idle youth provide constant fodder for a narco-economy packed with hundreds of thousands of small-scale producers, processors, transporters, street dealers, look-outs, and hitmen. |
Por falta de un término mejor, hombre, eres carne de cañón. | For lack of a better term, man, you're canon fodder. |
Creo, Dudley, que esa es la definición de carne de cañón. | I believe, Dudley, that is the definition of cannon fodder. |
