Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nuestros jóvenes son carne de cañón para los halagos de la televisión por cable.
Our young people are cannon-fodder for the blandishments of cable television.
Los niños a menudo se consideran como combatientes baratos y carne de cañón.
Children are often seen as cheap and expendable fighters.
Tal vez soy carne de cañón para los Camorristas, pero no me importa.
I could be fodder for the Camorrista and not care.
A los soldados los consideraban carne de cañón.
The soldiers were regarded as cannon fodder.
Eres carne de cañón y no te necesito al igual que ellos me necesitan, ¿de acuerdo?
You're cannon-fodder and they don't need you like they need me, okay?
Sabes, este tipo de... personas en nuestras vidas son carne de cañón para nuestras obras.
You know, all these... all these characters in our lives are fodder for our writing.
Los sujetos normales son carne de cañon para la ciudad-marca y el Estado-guerra.
Normal subjects are cannon fodder for the city-brand and the state-war.
En México, legiones de agricultores que apenas sobreviven, incontables desertores del ejército y jóvenes ociosos son constante carne de cañon para una narcoeconomía llena de productores a baja escala, procesadores, transportistas, vendedores callejeros, vigías y sicarios.
Mexico's legions of struggling farmers, countless army deserters, and idle youth provide constant fodder for a narco-economy packed with hundreds of thousands of small-scale producers, processors, transporters, street dealers, look-outs, and hitmen.
Por falta de un término mejor, hombre, eres carne de cañón.
For lack of a better term, man, you're canon fodder.
Creo, Dudley, que esa es la definición de carne de cañón.
I believe, Dudley, that is the definition of cannon fodder.
Palabra del día
el estanque