carne de cañon

Popularity
500+ learners.
Nuestros jóvenes son carne de cañón para los halagos de la televisión por cable.
Our young people are cannon-fodder for the blandishments of cable television.
Los niños a menudo se consideran como combatientes baratos y carne de cañón.
Children are often seen as cheap and expendable fighters.
Tal vez soy carne de cañón para los Camorristas, pero no me importa.
I could be fodder for the Camorrista and not care.
A los soldados los consideraban carne de cañón.
The soldiers were regarded as cannon fodder.
Eres carne de cañón y no te necesito al igual que ellos me necesitan, ¿de acuerdo?
You're cannon-fodder and they don't need you like they need me, okay?
Sabes, este tipo de... personas en nuestras vidas son carne de cañón para nuestras obras.
You know, all these... all these characters in our lives are fodder for our writing.
Los sujetos normales son carne de cañon para la ciudad-marca y el Estado-guerra.
Normal subjects are cannon fodder for the city-brand and the state-war.
En México, legiones de agricultores que apenas sobreviven, incontables desertores del ejército y jóvenes ociosos son constante carne de cañon para una narcoeconomía llena de productores a baja escala, procesadores, transportistas, vendedores callejeros, vigías y sicarios.
Mexico's legions of struggling farmers, countless army deserters, and idle youth provide constant fodder for a narco-economy packed with hundreds of thousands of small-scale producers, processors, transporters, street dealers, look-outs, and hitmen.
Por falta de un término mejor, hombre, eres carne de cañón.
For lack of a better term, man, you're canon fodder.
Creo, Dudley, que esa es la definición de carne de cañón.
I believe, Dudley, that is the definition of cannon fodder.
¡Es carne de cañón para el Ejército en Vietnam!
He's cannon fodder for the Army in Vietnam!
Mis hombres y yo, hemos sido carne de cañón.
My men and I, we've been cannon fodder.
Fui arrastrado al campo de batalla como carne de cañón.
I was dragged to the battlefield as cannon fodder.
¿Te alegra que uno de ellos sea carne de cañón?
You're happy for one of them to be Cannon fodder?
Eso no es exactamente explosivo, carne de cañón política.
That isn't exactly explosive, political cannon fodder.
Y por cierto, ¿quién entrenará a toda esta carne de cañón?
And, by the way, who would train all this cannon fodder?
Nuestros niños ya no serán carne de cañón para los ricos.
Our children aren't cannon fodder for the rich anymore.
Carne de cañón, el juego libre Otros juegos en línea.
Cannon Fodder, play free Other games online.
Te gradúas de taxista para ser carne de cañón.
You'll be graduating from taxi driver to cannon fodder.
Quizás resienten haber sido carne de cañón dispuesta sionista.
Perhaps they resent having been wiling Zionist cannon fodder.
Palabra del día
el ritmo