Sí, tuve el cariño de la abuela, que me reconfortó. | Yes, I had a grandmother´s affection, to warm me up. |
Sí, tuve el cariño de la abuela, que me reconfortó. | Yes, I had a grandmother ́s affection, to warm me up. |
O tal vez de el cariño de su padre hacia mí. | Of his father's affection for me, perhaps. |
No podemos dejar de recordarla o el cariño de ella porque duela demasiado. | We can't stop remembering her or loving her because it hurts too much. |
No podemos dejar de recordarla o el cariño de ella porque esto duele demasiado. | We can't stop remembering her or loving her because it hurts too much. |
Esto parece un trabajo para alguien que quiere recuperar el cariño de su hija. | This looks like a job for a dad trying to win back his daughter's love. |
En la homilía habló con mucho cariño de las hermanas. | In his homily he spoke fondly of the sisters. |
Precisamente en la Asamblea recibió el cariño de decenas de amigos. | Precisely in the Assembly received the affection of tens of friends. |
Él es alcanzado por el cariño de sus devotos. | He is won over by the affection of his devotees. |
Este cuidado y cariño de Prem Rawat no debería quedar infravalorado. | This care and love from Prem Rawat should not be underrated. |
